SIMAYUCA MANDI
Transcription of Pastaza Quichua
audio narrative by Clara Santi.
1. Cai man simayuca mandi.
2. Papaguata aparingaraun.
3. Cai sumbrai asha cai cemayuca mandi ninaun chita.
4. Mandiguata surcusha casha vularucu aparin.
5. Chita surcusha shiquitana an
6. Sapalla tiarisha runaguna, wawauna mana ricushcai sapallla sachai siquitasha sumac siquitasha.
7. Uchu, cachi mana micuna an.
8. Shu ishcai semanata mana micusha sasisha cai simayucata rana.
9. Cai simayuca mandi man cai cai chaita chi pulvuguata musuguna papelguaga pilusha bulsilui charisha
10. Paina munashca warmita maquii pilurisha saludapi ña cercano mi an.
11. Aichagunaj valin.
12. Cai animal raigu chican.
13. Warmi raigui chican.
14. Shutichina man warmi raigu, cari raigu,
15. Sacha raigu shinallata. Warmira mana iyarisha sapalla sachai punusha muscurisha rana sacha raigu. |
SIMAYUCA MANDI
Recorded and translated by Tod Swanson
1. This is love medicine mandi.
2. It will bear a little tuber.
3. This one that is in the shade is called love medicine mandi.
4. If you grate this mandi….
(it will grow a tuber like a ball this size)
5. You break that up and grate it.
6. You sit alone where people or children cannot see you. Alone in the forest you grate it beautifully you grate it.
7. You are not to eat chili peppers or salt
8. For a two week period not eating you fast to make this love medicine.
9. This is simayuca mandi. This, this.
Young boys take that little powder and wrapping it in a paper keep it in their pocket.
10. When they greet the woman they want, wrapping their hand around her she is close now
11. It is also good for (attracting) animals
12. The one that is for animals is separate.
13. The one that is for women is separate..
14. They should be named: “for women”, “for men”.
15. The one that is for the forest is made in a similar way. To make the one that is for the forest they sleep alone in the forest, dreaming, without thinking of women.
|